湖北省译协第九届优秀学术成果获奖名单公示 |
|
作品作者 | 作 品 名 称 | 类型 | 获奖 |
|
论文类 |
|
王琴玲、黄勤 | 林太乙的翻译与创作互动研究:写中有译 | 论文 | 一等奖 |
|
黄勤、谢攀 | 论翻译场域中的资本较量对郭沫若翻译活动的影响 | 论文 | 一等奖 |
|
梁林歆、许明武 | A Comparative Analysis of the Reception of Four English Versions of Fu Sheng Liu Ji: Translation, Publication and Internacional Circulation | 论文 | 一等奖 |
|
赵昌汉 | 职业导向型口译教材的开发原则及对策研究 | 论文 | 一等奖 |
|
林夏、刘军平 | 中国当代翻译学理论研究的力作——《翻译学:作为独立学科的求索与发展》评介 | 论文 | 一等奖 |
|
黄勤、王琴玲 | 林太乙《镜花缘》方言英译探究:求真还是务实? | 论文 | 二等奖 |
|
杨荣广 | 定名与求实:翻译学的学科演进再反思 | 论文 | 二等奖 |
|
但海剑 | 德国汉学家顾彬谈翻译与中国文化走出去 | 论文 | 二等奖 |
|
吕奇、王树槐 | 国际译者风格研究可视化文献计量分析(2002-2016) | 论文 | 二等奖 |
|
吴长青、何明霞 | 浅析中华典籍外译历程与革新方向 | 论文 | 二等奖 |
|
张永中 | 变译和全译在文化对外传播中的不同效度 | 论文 | 二等奖 |
|
黄敏、刘军平 | 注重学习观念教育 构建口译教学理论——《会议口译:完整课程》介评 | 论文 | 二等奖 |
|
熊俊 | 布迪厄“资本”论下的理雅各《孝经》深度翻译 | 论文 | 三等奖 |
|
崔翠 | 援外培训项目口译任务的困难与对策 | 论文 | 三等奖 |
|
|
|
单文波 | 武汉城市形象对外传播翻译中的译者主体性研究 | 论文 | 三等奖 |
|
双文庭 | 论英语介词短语动态义的理解与教学——兼谈英语名词的物性结构及其对汉译英的影响 | 论文 | 三等奖 |
|
|
译著类 |
|
熊兵 | Narrative of Chinese and Western Popular Fictions: Comparison and Interpretation | 译著 | 一等奖 |
|
张庆宗、周琼 | 《精神的进化:美好生活的构成》 | 译著 | 一等奖 |
|
何明霞、周俊博 | 《礼与法:法的历史连接》 | 译著 | 一等奖 |
|
吴万伟 | 《生死之间:哲学家实践理念的故事》 | 译著 | 一等奖 |
|
张媛媛 | 《尘埃之书》 | 译著 | 一等奖 |
|
黄文娟 | 《审美、行动与乌托邦》 | 译著 | 二等奖 |
|
肖燕、梁憬君 | 《战后日本经济的成败启示》 | 译著 | 三等奖 |
|
符李桃 | 《说服:如何赢得他人的信任与认同》 | 译著 | 三等奖 |
|
袁浩 | 《社会契约论》 | 译著 | 三等奖 |
|
田甜 | 《华丽的地图》 | 译著 | 三等奖 |
|
肖志清、陈云、邹丽 | 《幽默感:动画艺术的智慧》 | 译著 | 三等奖 |
|
教材类 |
|
郑剑委、范文君 | 翻译思维、策略与技巧 | 教材 | 二等奖 |
|
韩琪、田甜 | 商务口译教程 | 教材 | 二等奖 |
|
专著类 |
|
梁林歆 | 中国“走出去”背景下外译的传播学路径研究——以《习近平谈治国理政》为例 | 学术著作 | 二等奖 |
|
戴雷 | 文化转向视阈下的异化翻译思潮研究 | 学术著作 | 三等奖 |
|